{"product_id":"frozen-charlotte-poems-paperback","title":"Frozen Charlotte: Poèmes - Broché","description":"\u003cdiv\u003e\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/reportcopyrightinfringement.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\"\u003e\u003cb\u003eSignaler une violation du droit d'auteur\u003c\/b\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003cp\u003epar \u003cb\u003eSusan de Sola\u003c\/b\u003e (Auteur)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eFrozen Charlotte\u003c\/em\u003e de Susan de Sola couvre l'étendue de l'expérience humaine - de la célébration à la lamentation, de la gravité à la légèreté, des scénarios domestiques et quotidiens aux bouleversements historiques et à leurs conséquences, tant européens qu'américains. Elle déploie habilement un éventail impressionnant de styles formels et de vers libres dans son premier recueil. \u003cem\u003eFrozen Charlotte\u003c\/em\u003e de De Sola manifeste toutes les caractéristiques d'un poète chevronné en termes de sûreté, d'esprit et de profondeur d'empathie.\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÉLOGE DE \u003cem\u003eFROZEN CHARLOTTE\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eL'ampleur de la poésie de Susan de Sola, tour à tour légère comme une gaze et solennellement élégiaque, offre une agréable surprise esthétique de poème en poème - des \"Hollandais privés de soleil\" aux Juifs immigrés de Manhattan, des tulipes à la vie d'une amie dont elle n'a jamais connu le vrai nom, du langage imaginé des rochers au placard en cèdre d'une veuve de guerre, de la mort d'un nourrisson à l'amour conjugal. Susan de Sola fait preuve d'esprit et de perspicacité, d'une dextérité avec le vers, d'un savoir-faire avec la forme. Le plaisir de la poésie de de Sola est d'être en présence de la virtuosité et de la perspicacité, d'un poète qui sait ce que signifie être humain, et quand être sérieux et quand être léger.\u003cbr\u003e -Mark Jarman, auteur de \u003cem\u003eThe Heronry\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eQuand j'ai lu pour la première fois l'étrange poème-titre de Susan de Sola, \"Frozen Charlotte\", je n'ai pas pu m'empêcher d'y penser. Je ressens la même chose pour le livre dans son ensemble, un regroupement virtuose de forme et de sujet, un livre qui est envoûtant, mais qui pétille aussi d'un sens de l'humour que j'ai beaucoup apprécié. Susan de Sola, semble-t-il, peut écrire sous n'importe quelle forme. Bien que ce livre soit son premier recueil complet, c'est l'œuvre d'une maîtresse artisane.\u003cbr\u003e -Kim Bridgford, auteur de \u003cem\u003eUndone\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eQue leur sujet soit une peinture de Sargent, un rassemblement sur le site d'un centre de déportation de l'Holocauste, ou l'apparence bestiale des distributeurs automatiques, les poèmes de Susan de Sola semblent animés par sa vision : les poèmes respirent sur la page. Une partie du pouvoir de de Sola réside dans son acuité formelle. Chaque mot ici semble soigneusement tamisé du flot de l'anglais, et la forme de chaque poème est parfaitement adaptée à son ambition et à sa musique. La palette tonale de De Sola est également riche – elle est tour à tour drôle et sombre, pensive et astucieuse, sa voix résonnant dans la tête du lecteur bien après la dernière ligne d'un poème. Comme son mémorable poème-titre, \u003cem\u003eFrozen Charlotte\u003c\/em\u003e intrigue, va en profondeur, surprend. C'est un livre riche des plaisirs que la meilleure poésie procure.\u003cbr\u003e -Clare Rossini, auteure de \u003cem\u003eLingo\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eCe livre offre de nombreuses ambiances et de nombreux messages à tout lecteur qui accorde aux poèmes ici rassemblés l'attention qu'ils méritent. Parfois, il semble être une foire, parfois un cimetière, et ni l'un ni l'autre n'annule l'autre. C'est une marque de la rhétorique toujours persuasive de Susan de Sola que nous voyons que les deux caractérisations sont en quelque sorte, simultanément, vraies, et que malgré leur variété exaltante, ces poèmes sont d'un seul tenant et proviennent d'une sensibilité complexe, sophistiquée, suprêmement alerte.\u003cbr\u003e -Dick Davis (de la préface), auteur de \u003cem\u003eLove in Another Language\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÀ PROPOS DE L'AUTEURE : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eLes poèmes de Susan de Sola ont paru dans de nombreuses revues, telles que le \u003cem\u003eHudson Review\u003c\/em\u003e et le \u003cem\u003ePN Review\u003c\/em\u003e, et dans des anthologies, dont \u003cem\u003eThe Best American Poetry 2018\u003c\/em\u003e. Elle est lauréate du Prix David Reid de traduction poétique et du Prix Frost Farm. Elle est titulaire d'un doctorat en anglais de l'Université Johns Hopkins et a publié des essais et des critiques sous le nom de Susan de Sola Rodstein. Ses photographies sont présentées dans le recueil \u003cem\u003eLittle Blue Man\u003c\/em\u003e. Elle est membre du corps professoral de la West Chester Poetry Conference et poète vedette du Newburyport Literary Festival 2020. Originaire de New York, elle vit près d'Amsterdam avec sa famille.\u003c\/p\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\n\u003cstrong\u003eNombre de pages :\u003c\/strong\u003e 126\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\n\u003cstrong\u003eDimensions :\u003c\/strong\u003e 0.3 x 9 x 6 IN\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\n\u003cstrong\u003eIllustré :\u003c\/strong\u003e Oui\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\n\u003cstrong\u003eDate de publication :\u003c\/strong\u003e 30 août 2019\u003c\/div\u003e\n            ","brand":"BooksCloud","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46980610982063,"sku":"9781773490373","price":26.46,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0723\/7314\/1679\/files\/BJmSZbuT-_9781773490373.webp?v=1780101098","url":"https:\/\/valuevaultclub.myshopify.com\/fr\/products\/frozen-charlotte-poems-paperback","provider":"Value Vault Club","version":"1.0","type":"link"}