{"product_id":"echoes-of-translation-audibility-and-relationality-in-indian-jewish-womens-songs-hardcover","title":"Échos de la traduction : Audibilité et relationnalité dans les chants des femmes juives indiennes - Relié","description":"\u003cdiv\u003e\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/reportcopyrightinfringement.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\"\u003e\u003cb\u003eSignaler une infraction au droit d'auteur\u003c\/b\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003cp\u003epar \u003cb\u003eAnna C. Schultz\u003c\/b\u003e (Auteur)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLes Bene Israel sont une communauté juive de l'Inde occidentale qui, au fil des siècles, a développé une identité distinctive par rapport à d'autres communautés juives et non juives, traduisant leurs sons, leurs mots et leurs pratiques pour leur donner des significations juives marathi uniques. Certains hommes chantent des chants juifs marathi, mais au cours des cinquante dernières années, les femmes ont assumé le rôle culturel important de préserver ces chants pour l'avenir. Comme le démontre l'auteure Anna C. Schultz, les femmes Bene Israel sont des traductrices qui médiatisent de manière créative les mondes qui les entourent par le chant ; bien qu'elles ne soient pas toujours visibles, elles sont audibles, et ce livre amplifie leurs résonances relationnelles. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eSchultz explore la traduction sonore chez les Bene Israel à travers la métaphore de l'écho : un phénomène résonant, transformateur et relationnel. Les voix des femmes Bene Israel d'aujourd'hui, comme l'Écho d'Ovide, résonnent avec empathie avec les êtres chers qu'elles ont survécus et, faiblement, avec ceux qu'elles n'ont jamais connus. Chanter ce répertoire apprend aux chanteuses et aux auditeurs non seulement comment être juif, mais comment être Bene Israel. Cela favorise également la sociabilité, offrant un médium à travers lequel les femmes se font l'écho les unes des autres, partageant leur expertise culturelle tout en consolidant les liens affectifs. Mais les femmes se font également l'écho les unes des autres, c'est-à-dire qu'elles traduisent collectivement et audiblement les textes sacrés comme une expérience incarnée dans l'ici et maintenant. Les répertoires et les pratiques des femmes ont été façonnés dans un contexte richement diversifié, coloré par la traduction interlinguistique entre l'hébreu, le marathi, l'hindi et l'anglais, ainsi que par d'autres formes de traduction culturelle : traductions des pratiques juives de Cochin et de Bagdad vers les pratiques Bene Israel, du discours religieux chrétien et hindou vers le discours religieux juif, d'un contexte rituel à un autre, des hommes aux femmes, de la page écrite à la performance incarnée, et du passé au présent.\u003ch3\u003eBiographie de l'auteur\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAnna C. Schultz\u003c\/strong\u003e est professeure associée de musique et de sciences humaines à l'Université de Chicago, où elle est également membre associée du Département des langues et civilisations d'Asie du Sud et membre du Centre Greenberg d'études juives. En tant qu'ethnomusicologue et historienne culturelle, les deux questions principales qui animent ses recherches sont le pouvoir de la musique d'activer une expérience religieuse profonde et de suturer les communautés, et la musique comme pouvoir, c'est-à-dire le rôle de la musique dans la structuration et le démantèlement des castes, des races, des genres, des nations et des classes. Son premier livre, \u003cem\u003eSinging a Hindu Nation: Marathi Devotional Performance and Nationalism\u003c\/em\u003e, a été publié par Oxford University Press en 2013.\u003c\/p\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\n\u003cstrong\u003eNombre de pages :\u003c\/strong\u003e 270\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\n\u003cstrong\u003eDimensions :\u003c\/strong\u003e 0.75 x 9.21 x 6.14 IN\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\n\u003cstrong\u003eDate de publication :\u003c\/strong\u003e 03 avril 2026\u003c\/div\u003e\n            ","brand":"BooksCloud","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46997880438959,"sku":"9780190626914","price":165.5,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0723\/7314\/1679\/files\/GDTohlJYql9780190626914.webp?v=1781584320","url":"https:\/\/valuevaultclub.myshopify.com\/fr\/products\/echoes-of-translation-audibility-and-relationality-in-indian-jewish-womens-songs-hardcover","provider":"Value Vault Club","version":"1.0","type":"link"}