Alaudae Volume 3 (1893-1895) : Le texte latin original de Karl Heinrich Ulrichs, avec traduction anglaise et notes explicatives - Relié
par Llewelyn Morgan (Rédacteur), Michael Lombardi-Nash (Rédacteur)
Pour la première fois, plus qu'une poignée de lecteurs pourront étudier, apprécier et se familiariser avec l'une des œuvres fondamentales de Karl Heinrich Ulrichs. Beaucoup ont pu lire ses œuvres en allemand, mais pas en latin. Cette traduction annotée et facile à lire satisfera les universitaires, les éducateurs, les chercheurs, les historiens, les militants et les biographes désireux d'en apprendre davantage sur la vie et l'œuvre d'Ulrichs.
Le volume 3 contient les 26e à 33e numéros de 1893 à 1895. Publiée pour célébrer le bicentenaire de la naissance d'Ulrichs en 1825, cette édition en trois volumes contient le texte latin complet d'Alaudae accompagné d'une traduction et de notes de contextualisation. Ulrichs est le premier militant LGBT connu et le fondateur des études LGBT en tant que science sociale, et il était également classiciste et journaliste. À ce titre, il comprenait l'attrait de la variété : les numéros d'Alaudae contiennent des poésies et des épigrammes originales et contributives ; des histoires des classiques grecs et latins ; des descriptions de monuments anciens et de leurs inscriptions ; des rapports sur le 300e anniversaire de l'enseignement de Galilée à l'Université de Padoue ; des nouvelles de tremblements de terre et de conditions météorologiques inhabituelles ; des feuilletons de la propre fiction d'Ulrichs ; des discours de remises de diplômes universitaires et d'autres fêtes et cérémonies ; des critiques de livres, de revues et de journaux ; des exemples de dialectes allemands et italiens, et de l'utilisation du latin dans différents pays ; des rapports de cérémonies religieuses et d'événements politiques ; des notes de ses propres excursions et expériences privées et de ses recherches. Les événements mentionnés ont eu lieu dans le monde entier, au Royaume-Uni, en Irlande, en Europe, en Amérique du Nord et du Sud, au Moyen-Orient, en Asie, en Afrique et en Australie.Biographie de l'auteur
Llewelyn Morgan est professeur de langues et littératures classiques à l'Université d'Oxford, Royaume-Uni. Ses nombreuses publications incluent Ovid: A Very Short Introduction (2020) et Musa Pedestris: Metre and Meaning in Roman Verse (2010).
Michael Lombardi-Nash est un chercheur indépendant, États-Unis. Il traduit depuis 45 ans, en particulier les œuvres de Karl Heinrich Ulrichs. Outre Ulrichs, il a traduit et publié plusieurs œuvres allemandes fondamentales de pionniers des XIXe et XXe siècles dans l'histoire de la sexualité.Détails
Ce produit est fabriqué avec des matériaux de qualité pour garantir sa durabilité et ses performances. Conçu pour votre confort, il s'intègre parfaitement à votre quotidien.
Livraison et retours
Nous nous efforçons de traiter et d'expédier toutes les commandes dans les meilleurs délais, en travaillant avec diligence pour que vos articles vous parviennent le plus rapidement possible.
Nous nous engageons à offrir une expérience d'achat positive à tous nos clients. Si, pour une raison quelconque, vous souhaitez retourner un article, nous vous invitons à contacter notre équipe pour obtenir de l'aide. Nous évaluerons chaque demande de retour avec soin et considération.
Découvrir toute la collection